Bienvenue

EMMA a pour domaine de recherche la littérature, les arts, les langues et les cultures britanniques, américaines et du Commonwealth des XIX, XX et XXIè siècles.

Pour le contrat 2015-2019, deux axes de recherche ont été retenus:

Descriptif axe « L’invention de l’autre »

Descriptif axe « Mises en relation »

 

Ces thématiques originales s’inscrivent dans la continuité du travail de l’équipe tout en permettant l’ouverture à des horizons nouveaux et la collaboration avec des chercheurs d’universités françaises et étrangères.

Calendrier activités EMMA 2014-2015

___________________________________________________________________________________________

Le numéro 46 d’Etudes britanniques contemporaines, « L’appellation », est désormais en ligne sur http://ebc.revues.org/

tout comme le n°79 des Cahiers victoriens et édouardiens, « Norms and Transgressions in Victorian and Edwardian Times – Appellation(s)/Naming/Labelling/Addressing« : http://cve.revues.org/

____________________________________________________________________________________________

 

Copyright © 2008 – EMMA / EA741. Tous droits réservés.
Les utilisateurs peuvent télécharger et imprimer pour un usage strictement privé. Reproduction soumise à autorisation

Publié dans Non classé | Commentaires fermés

A la Une!

____________________________________________________________________________________________

Dans le cadre de l’atelier de traduction de théâtre qui aura lieu du 2 au 6 février à l’université Paul Valéry-Montpellier, en partenariat avec la Maison Antoine Vitez et le département d’anglais, EMMA accueillera la dramaturge écossaise Linda McLean et ses traductrices françaises, Blandine Pélissier et Sarah Vermande le 3 février à 18h (Site Saint Charles, salle 126) pour un séminaire  « Théâtre et traduction, autour de l’œuvre de Linda McLean », animé par Marianne Drugeon.

Née à Glasgow, Linda McLean a vécu et travaillé à l’étranger avant d’écrire pour le théâtre à partir de 1994. Elle signe une vingtaine de pièces traduites et jouées en plusieurs langues. En France, Blandine Pélissier et Sarah Vermande ont déjà traduit sept de ses pièces, parmi lesquelles Uncertainty Files (Dossier Incertitudes), lue au Théâtre de la Ville et retransmise sur France Culture en 2011, strangers, babies (Fractures, Théâtre Ouvert, 2011), créée par Stuart Seide en 2013 et publiée en Tapuscrit, et Every Five Minutes (Toutes les cinq minutes) qui a fait l’objet d’une résidence de traduction avec l’autrice à la Chartreuse (CNES), en janvier 2013. Linda McLean est actuellement présidente du Playwrights’ Studio Scotland, et autrice associée au Magic Theatre à San Francisco.

Présentation complète séminaire théâtre L. McLean

Dossier de Presse « Un jour ou l’autre »

Communiqué de Presse Actes Sud McLean, Un jour ou l’autre

____________________________________________________________________________________________

Publié dans Non classé | Commentaires fermés

Publications récentes

_________________________________________________________________________________________

Horizons anglophones – Present Perfect

couvbricout

Politics and the Bible in D.H. Lawrence’s Leadership novels
Edited by Shirley Bricout
Collection « Horizons anglophones », série Present Perfect. PULM
Sommaire Politics and the Bible (S. Bricout)

_________________________________________________________________________________________

Horizons anglophones – PoCoPages

Kincaid 160115

Aliénation et réinvention dans l’oeuvre de Jamaica Kincaid
Nadia Yassine-Diab
Sommaire Aliénation et réinvention
Année de publication: 2014.

_________________________________________________________________________________________

Measuring L2 Proficiency

Couverture measuring L2 proficiency

 

Presentation measuring L2 proficiency

Measuring L2 Proficiency: Perspectives from SLA.
Edited by Pascale Leclercq, Amanda Edmonds and Heather Hilton
Multilingual Matters Publisher.

_________________________________________________________________________________________

Horizons anglophones – PoCoPages

diasporascouv

Diasporas, Cultures of Mobilities, ‘Race’
1. Diasporas and Cultures of Migrations
Judith Misrahi-Barak, Claudine Raynaud
Collection « PoCoPages », PULM
_________________________________________________________________________________________

Horizons anglophones – Present Perfect

contempwoolfcouv

Contemporary Woolf / Woolf contemporaine
Edited by Claire Davison-Pégon & Anne-Marie Smith-Di Biasio
Collection « Horizons anglophones », série Present Perfect. PULM
_________________________________________________________________________________________

Les Médiateurs de la Méditerranée

Médiateurs-Méditerranée-2013

Christine Reynier, Marie-Eve Thérenty (dir.), Éditions Geuthner – MSH-M, 2013

Présentation de l’ouvrage sur le site de la MSH-Montpellier

Table des matières

_________________________________________________________________________________________

Essais sur l’art VI La renaissance de Harlem et l’art nègre

Couverture Essais 6
Claudine Raynaud ed. Collection Essais sur l’art, Michel Houdiard publications, 2013.

_________________________________________________________________________________________

Aesthetic Lives:‘New experiences, new subjects of poetry, new forms of art’
Edited by Bénédicte Coste and Catherine Delyfer

Aesthetic lives cover

http://www.rivendalepress.com/delyfer.htm

_________________________________________________________________________________________

Horizons anglophones – Politiques et sociétés

indentitediversite2013

Identité et diversité: créations, discours, représentations
Anne-Marie Motard
(Montpellier: PULM, 2013).

Présentation Identité et diversité

Publié dans Non classé | Commentaires fermés